Doubt

/daʊt/

v: to question, to waver or to hesitate
n: uncertainty, confusion

français: doute

 

Why is there a silent « B » in the word « Doubt »? It seems unneccesary, doesn’t it?

The French word « Doute » arrived into English in the 13th Century from the original Latin word « Dubitare ». Later, sometime in the 14th Century, English scribes started to reintroduce the « B », but why? Well, it was to keep « Doubt » connected to other words with the same Latin origin, e.g. « Dubious » and « Indubitably ».

But why?

Well, if we look further things get interesting.

The only other root-word in English that begins with « DOUB- » is the word « Double » which has origins in the Latin « Duplus ».  Both « Dubitare » and « Duplus » come from the Latin « Duo » meaning « Two ».

While the connection in meaning between « Double » and « Two » is obvious, it is not so clear with « Doubt ». We need a deeper understanding of the meaning of « Doubt » to understand the connection. When we doubt we are uncertain, or we could say we think-twice; we are in two-minds. This is why the scribes returned the « B » to « Doubt »; to reflect the importance of the duplicity of thought when we doubt.

In fact, before we started stealing French words we had a word for « Doubt » in Old English, this word was « Tweogan » and its connection to the concept of « Two » is clear.

 

 

Thanks to Gina Cooke for this example.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Réservez un moment
avec un de nos conseillers dès maintenant !

C'est gratuit et sans engagement !